Sprachdienstleistungen
Willkommen bei LegumLingua Translations, wo juristische Präzision auf sprachliche Kompetenz trifft! Als Juristin und Fachübersetzerin biete ich erstklassige Übersetzungs-, Lektorats- und Korrekturlesedienste für Ihre juristischen Dokumente.
Mein Fachwissen erstreckt sich aber nicht nur auf juristische Übersetzungen. Ich verfüge auch über umfangreiche Erfahrungen in anderen Bereichen.
Hier können Sie mein Dienstleistungsangebot und meine Fachgebiete kennenlernen.
Übersetzung
Ich biete Übersetzungen aus dem Deutschen und Englischen ins Spanische für eine Vielzahl von Kunden an, darunter Anwaltskanzleien, internationale Organisationen, NGOs, Stiftungen, Bildungseinrichtungen, Unternehmen, Privatpersonen und mehr.
LEKTORAT
Mein Lektoratsservice umfasst eine sorgfältige Überprüfung einer Übersetzung, die von einer Kollegin oder einem Kollegen erstellt wurde. In einem detaillierten Prozess wird die Übersetzung mit dem Ausgangsdokument abgeglichen, um Fehler zu finden und einen nahtlosen Fluss im spanischen Text zu gewährleisten. Das ultimative Ziel ist es, sicherzustellen, dass der Text seinen beabsichtigten Zweck perfekt erfüllt.
KORREKTURLESEN UND
QUALITÄTSSICHERUNG
Mein Korrekturlese- und Qualitätssicherungsservice bietet Ihren spanischen Texten meine volle Aufmerksamkeit, während ich die Syntax, den Fluss und den Stil sorgfältig prüfe und verbessere. Dieser auf Ihre individuellen Bedürfnisse zugeschnittene Service garantiert ein ausgefeiltes und überzeugendes Ergebnis.
TRANSKREATION
Die Transkreation geht über die eigentliche Übersetzung hinaus und verbindet die Präzision der Übersetzung mit der Kreativität des Copywritings. Mein Ziel? Einen Text zu erstellen, der nicht nur die beabsichtigte Botschaft vermittelt, sondern auch bei Ihrer Zielgruppe auf große Resonanz stößt.
Sprachkombinationen
Englisch > Spanisch
Deutsch > Spanisch
Fachgebiete
Juristische
Übersetzung
Zertifizierte Übersetzungen
(ATA)
Business
Erziehung und
Bildung
Übersetzungsdienste
für die
Marktforschung
Juristische Übersetzung
Wo juristisches Fachwissen auf sprachliche Kompetenz trifft: Ihre zuverlässige Partnerin für Ihre rechtlichen Dokumente
In der komplexen Welt der juristischen Dokumentation ist Präzision das A und O. Mit mir bekommen Sie das Beste aus beiden Welten: sprachlichen Fluss und juristische Genauigkeit - unabhängig von der Komplexität!
Bei juristischen Übersetzungen ist es von entscheidender Bedeutung, dass Sie Ihre Dokumente in die Hände einer Expertin legen, die über fundierte Kenntnisse in den Bereichen Recht und Übersetzung verfügt und sich mit den jeweiligen Rechtssystemen bestens auskennt.
Zu den Dokumenten und Texten, die ich übersetzt habe, gehören unter anderem:
Zivilrecht
- Verträge
- Allgemeine Geschäftsbedingungen
- Rahmenvereinbarungen
- Allgemeine Verkaufsbedingungen
- Rechtliche Hinweise
- Geheimhaltungsvereinbarungen
- Vollmächte
IT-Recht und Neue Medien
- Datenschutzerklärungen
- Haftungsausschlüsse
- Cookie Richtlinien
Handelsrecht und Gesellschaftsrecht
- Gesellschaftsverträge
- Handelsregisterauszüge
- Due-Diligence Verfahren
- Satzungen
- Berufs- und Ehrenordnungen
Familienrecht
- letztwilliger Verfügungen
- Vermächtnisse
- Eheverträge mit Gütertrennung
Verfassungs- und Verwaltungsrecht
- Statuten von politischen Parteien
- Verfassungsnormen
- gesetzliche Vorschriften und Anordnungen
Menschenrechte
- Menschenrechtspolitiken
- Antidiskriminierungsmaßnahmen
Strafrecht
- Vergleichsvereinbarungen („plea agreements“)
- Juristische Korrespondenz
- Sachverständigenberichte
Gesundheitsrecht
- Einwilligungserklärungen
- Gesundheitspolitiken
- Versicherungen
Sportrecht
- Schiedssprüche
EU-Recht
- Seit 2020 übersetze und lektoriere ich eine Vielzahl von Dokumenten für verschiedene Institutionen der Europäischen Union.
- Für die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union habe ich einen anspruchsvollen Übersetzungstest absolviert. Die Übersetzungen, die ich für verschiedene EU-Organe angefertigt habe, haben durchweg positives Feedback von ihren internen Übersetzern erhalten.
Zertifizierte Übersetzungen
-
Zertifiziert von der American Translators Association: Ihre zuverlässige Übersetzungspartnerin für Ihr US-amerikanisches Publikum
Als ATA-zertifizierte Übersetzerin für die Sprachrichtung Englisch>Spanisch bin ich Ihre zuverlässige Partnerin für Übersetzungen, die für den US-Markt bestimmt sind. Die ATA-Zertifizierung ist ein landesweit anerkannter Kompetenznachweis für Übersetzungen in den USA.
So steht es auf der Website der American Translators Association: „Die ATA-Zertifizierung ist eines der angesehensten Qualifikationsnachweise für Übersetzer in der Branche und das einzige weithin anerkannte Maß für die Kompetenz von Übersetzern in den USA“.
Einige Fakten dazu:
Ich habe die Zertifizierung durch eine anspruchsvolle Prüfung erfolgreich erworben, eine Auszeichnung, die weniger als 20% derjenigen erreichen, die es versuchen.
Ein hohes Maß an Institutionen in den Vereinigten Staaten verlangen, dass Dokumente ausschließlich von einer ATA-zertifizierten Übersetzerin oder einem ATA-zertifizierten Übersetzer übersetzt werden. Dazu gehören Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Einwanderungsdokumente, Studienbescheinigungen und mehr.
Business
Sprachbarrieren überwinden, um Ihr Unternehmen auf die nächste Stufe zu bringen
Ich unterstütze Unternehmen dabei, sich mit ihrem spanischsprachigen Publikum zu verbinden, indem ich eine Vielzahl von Materialien gekonnt übersetze, darunter:
Geschäftskorrespondenz
Geschäftsberichte
Unternehmensrichtlinien
Verfahrenshandbücher
Due-Diligence Dokumente
Richtlinien für Angestellte und Mitarbeiter
Mitarbeiterbefragungen
Broschüre
Internetpräsenzen
Erziehung und Bildung
Wissen und Fürsorge für die kommende Generation vermitteln
Nach der Geburt meiner Kinder entdeckte ich meine Leidenschaft für das Übersetzen von Bildungs- und Erziehungsmaterial. Ich bin dankbar für das Vertrauen, das mir von geschätzten Kunden entgegengebracht wird, und habe umfangreiche Fachkenntnisse in der Übersetzung der folgenden Arten von Inhalten erworben:
Individualisierte Bildungspläne
Bewertungsberichte
Korrespondenz mit Schulen und Schulbezirken
Lehrpläne und Bildungsprogramme für Grundschulen in den USA
Ressourcen für Eltern und Erzieher zum Thema Elternschaft und frühkindliche Erziehung
Übersetzungsdienste für die Marktforschung
Einblicke ins Spanische entschlüsseln für eine strategische globale Expansion
Ich helfe Unternehmen dabei, sicherzustellen, dass ihre Kommunikationsmaterialien, wie Umfragen, Fragebögen und Berichte, bei ihren jeweiligen Zielgruppen ankommen. Diese Informationen sind wichtig, um fundierte Entscheidungen zu treffen, Chancen zu erkennen und Risiken beim Eintritt in neue Märkte zu mindern.
Lassen Sie uns über Ihre Übersetzungsbedürfnisse sprechen.