¡Hola! Soy Agustina González Grucci, traductora profesional especializada, abogada, máster en Derecho Alemán (LL.M.) y máster en Traducción e Intermediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana.

Combinaciones de idiomas:

alemán → español, inglés → español

Algunos datos más:

  • Español como lengua materna; traductora especializada desde el año 2006
  • Abogada (Facultad de Derecho, Universidad de la República, Montevideo) y Máster en Derecho Alemán (Magister Legum) por la Facultad de Derecho de la Augsburg Universität, Alemania. 
  • Máster en Traducción e Intermediación Lingüística de las Lenguas Española y Alemana (Universidad de Córdoba e Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción, España). Áreas de especialización: Derecho, Economía y Administración. 
  • Asistente de proyectos e investigaciones durante seis años en la Fundación Konrad Adenauer/Programa Estado de Derecho para Latinoamérica (Montevideo)
  • Diplomas: Certificate of Proficiency in English, Endorsement to Proficiency in English, Translation from and into Spanish, Zentrale Oberstufenprüfung
  • Coordinadora académica del Anuario de Derecho Constitucional Latinoamericano (ediciones de los años 2007 a 2011 y 2013)/Fundación Konrad Adenauer
  • Miembro de la American Translators Association
  • Residente en Alemania desde el año 2011

¿Por qué contratar mis servicios?

Porque cuento con formación universitaria de grado y posgrado en Derecho y Traducción.

Porque me avala una amplia cartera de clientes satisfechos a nivel global.

Porque mi producto final le asegurará precisión terminológica y jurídica. Al confiarme sus textos o documentos en mis áreas de especialización, tendrá la seguridad de que comprendo perfectamente su contenido y de esa forma lo volcaré de la mejor forma posible al español. 

Porque trabajo siguiendo normas de calidad. Esto significa que las traducciones siempre pasan por un exhaustivo proceso de revisión para garantizar que el producto final sea fiel al original y no contenga errores de terminología, gramaticales o de sintaxis.

Porque valoro su tiempo le garantizo que llevaré a cabo su proyecto dentro del mínimo plazo que razonablemente sea posible.

Porque aprecio a mis clientes y quiero brindarles un servicio de excelencia, a fin de crear relaciones de negocios duraderas y satisfactorias para todas las partes implicadas. En definitiva, deseo que se sienta a gusto conmigo, y que acuda a LegumLingua Traducciones especializadas cada vez que tenga la necesidad de traducir sus textos del inglés o el alemán al español.