LegumLingua Fachübersetzungen

Ihr Spezialist für juristische Übersetzungen

Über uns 

Agustina González Grucci 

Gründerin und Inhaberin von LegumLingua Fachübersetzungen; Master-Abschluss in Übersetzung sowie Rechtsanwältin und Magister im deutschen Recht (LL.M.).

Sprachenkombinationen:

Deutsch-Spanisch, Englisch-Spanisch

Sonstiges:

·        Muttersprache Spanisch; Fachübersetzerin seit 2006

·        Rechtsanwältin (Juristische Fakultät, Universidad de la República, Montevideo, Uruguay), Magister Legum (Juristische Fakultät, Augsburg Universität, Deutschland). Magisterlegum und Magisterarbeit bestanden und abgeschlossen mit der Note 1.0.

·        Master-Abschluss in Übserseztung mit Schwerpunkten Recht, Wirtschaft und Verwaltung, in den Sprachkombination Deutsch-Spanisch (Universidad de Córdoba, Spanien; Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción). Note: sehr gut

·        Sechs Jahre Berufserfahrung als Zweite Programmassistentin bei der Konrad-Adenauer-Stiftung / Rechtsstaatsprogramm für Lateinamerika in Montevideo (Projektassistentin und wissenschaftliche Mitarbeiterin)

·        Diplome/Zertifikate: Certificate of Proficiency in English, Endorsement to Proficiency in English, Translation from and into Spanish, Zentrale Oberstufenprüfung

·        Akademische Koordination des Jahrbuches für Lateinamerikanisches Verfassungsrecht (Jahre 2007 bis 2011 sowie 2013) / Konrad Adenauer Stiftung

·        Wohnhaft in Deutschland seit Anfang 2011


 Zusammenarbeit

Falls nötig arbeitet LegumLingua Fachübersetzungen mit anderen Übersetzungsprofis zusammen, um Ihnen umfassende Dienstleistungen in mehreren Sprachkombinationen und Fachbereichen zu bieten. 


Jörg Schmidt 

 

Vereidigter Dolmetscher & Übersetzer für die Sprachen Englisch-Deutsch (Innenbehörde Hamburg) sowie Rechtsanwalt, mit über 15 Jahren Erfahrung im Bereich der Fachübersetzung.

Sprachenkombinationen:

Englisch-Deutsch; Französisch-Deutsch

Sonstiges:

·        Muttersprache Deutsch; Fachübersetzer seit 1998

·        Geprüfter Übersetzer für die englische Sprache (IHK Dortmund, 2009, Note: Sehr gut)

·        allgemein vereidigt vor der Innenbehörde Hamburg seit November 2011

·        Praktizierender Rechtsanwalt mit Tätigkeitsschwerpunkt Zivilrecht

Fachgebiete: Recht, Wirtschaft, Finanzen, Steuerrecht, Versicherungswesen


Beatriz Grucci 

Übersetzerin (zertifiziert durch die American Translators Association) mit über 15 Jahren Erfahrung, sowie Diplom-Biologin.

Sprachenkombinationen:

Englisch-Spanisch

Sonstiges:

·        Muttersprache Spanisch; Fachübersetzerin seit 1998

·        Zertifiziert durch die American Translators Association (certified translator) für die Sprachen Englisch→Spanisch seit dem Jahr 2000

·        Diplom Biologin mit über 25 Jahren Berufserfahrung im Bereich der Mikrobiologie

·        Diplome/Zertifikate: Certificate of Proficiency in English; Endorsement to Proficiency in English, Translation from and into Spanish (Note A)

Fachgebiete: Medizin, Pharmaindustrie, Gesundheitswesen, Naturwissenschaften, Biologie, Mikrobiologie und Biomedizin, Lebensmitteltechnologie, Biotechnologie, Umweltwissenschaften.